Akce

Malakoff: Porovnání verzí

Z WikiFood Recepty

Bez shrnutí editace
Bez shrnutí editace
 
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.)
Řádek 1: Řádek 1:
[[Soubor:Malakoff.jpg|náhled|Malakoff]]
'''Malakoff''' se objevuje na českých jídelních lístcích je občas. Bývá psán různě: malakov, malakof či malacoff. Kromě různých názvů mívá také odlišnou podobu i obsah.
'''Malakoff''' se objevuje na českých jídelních lístcích je občas. Bývá psán různě: malakov, malakof či malacoff. Kromě různých názvů mívá také odlišnou podobu i obsah.


Pro většinu Čechů, kteří se s tímto názvem setkali, znamená malakov dort skládaný z [[piškotů]], proložený krémem a se [[šlehačkou]]. České kuchařky téměř bez vyjímky popisují malakov jako starovídeňský dort, nepečený, jen vytvořený v klasické dortové formě. Cizinci si na rozdíl od nás představí dort zvláštního tvaru: nejčastěji jakousi velkou polokouli, hantýrkou řečeno "bombu". Pravda je však, jak už to bývá, poněkud složitější.
Pro většinu Čechů, kteří se s tímto názvem setkali, znamená malakov dort skládaný z [[piškotů]], proložený krémem a se [[šlehačkou]]. České kuchařky téměř bez výjimky popisují malakov jako starovídeňský dort, nepečený, jen vytvořený v klasické dortové formě. Cizinci si na rozdíl od nás představí dort zvláštního tvaru: nejčastěji jakousi velkou polokouli, hantýrkou řečeno "bombu". Pravda je však, jak už to bývá, poněkud složitější.


'''Pevnost z piškotu'''<br>
== Pevnost z piškotu ==
Malakov je jméno ruské vesnice ležící poblíž Sevastopolu. Byla tam kdysi důležitá vojenská pevnost, významná bašta, tedy věž se samostatným velením. V roce 1855 dobyl tuto baštu v krymské válce francouzský maršál Jean-Jacques Pélissier. Pélissier prý měl ve svém vojsku hodně Švýcarů, a byl proto velmi polární ve Švýcarsku. Když tam po svém slavném vítězství přijel, upekl jeden cukrář na vévodovu počest dort - a nazval ho Malakoff. První recept tohoto jména tedy není ruský ani rakouský, nýbrž švýcarský.
Malakov je jméno ruské vesnice ležící poblíž Sevastopolu. Byla tam kdysi důležitá vojenská pevnost, významná bašta, tedy věž se samostatným velením. V roce 1855 dobyl tuto baštu v krymské válce francouzský maršál Jean-Jacques Pélissier. Pélissier prý měl ve svém vojsku hodně Švýcarů, a byl proto velmi polární ve Švýcarsku. Když tam po svém slavném vítězství přijel, upekl jeden cukrář na vévodovu počest dort - a nazval ho Malakoff. První recept tohoto jména tedy není ruský ani rakouský, nýbrž švýcarský.


Originální recept se nedochoval, ale v historických pramenech se píše o piškotové hmotě ve tvaru pevnostní věže, polité [[kakaovým krémem]] a posypané [[práškovým cukrem]]. V severovýchodní Francii se prý stav tento moučník velmi populární. Cukráři navíc do piškotové hmoty dávali [[koňak]] nebo [[vaječný krém]] a povrch zdobili [[šlehačkou]].
Originální recept se nedochoval, ale v historických pramenech se píše o piškotové hmotě ve tvaru pevnostní věže, polité [[kakaovým krémem]] a posypané [[práškovým cukrem]]. V severovýchodní Francii se prý stav tento moučník velmi populární. Cukráři navíc do piškotové hmoty dávali [[koňak]] nebo [[vaječný krém]] a povrch zdobili [[šlehačkou]].


Dezert byl potom ve Francii připravován jako Charlotte Malakoff, tedy ve formě zvané šarlota, jež má tvar komolého kužele. Z Francie se recept dostal do Vídně a tam změnil tvar. Dnes se mnoho lidí domnívá, že jde o starý ruský recept. Slovenský spisovatel Peter Pišťálek dokonce tvrdí, že jeho dědeček čísník se ve 30. letech setkal se starým ruským knížetem Malakovem, emigrantem žijícím v Paříži, který o '''dortu Malakoff''' hovořil jako o starém rodinném tajemství (a když se opil, recept prozradil).
Dezert byl potom ve Francii připravován jako Charlotte Malakoff, tedy ve formě zvané šarlota, jež má tvar komolého kužele. Z Francie se recept dostal do Vídně a tam změnil tvar. Dnes se mnoho lidí domnívá, že jde o starý ruský recept. Slovenský spisovatel Peter Pišťálek dokonce tvrdí, že jeho dědeček číšník se ve 30. letech setkal se starým ruským knížetem Malakovem, emigrantem žijícím v Paříži, který o '''dortu Malakoff''' hovořil jako o starém rodinném tajemství (a když se opil, recept prozradil).


V klasické české kuchařce, kterou sepsala paní Santnerová, je malakov popisován jako dort, který si můžete připravit zcela jednoduše.
V klasické české kuchařce, kterou sepsala paní Santnerová, je malakov popisován jako dort, který si můžete připravit zcela jednoduše.

Aktuální verze z 21. 2. 2022, 21:25

Malakoff

Malakoff se objevuje na českých jídelních lístcích je občas. Bývá psán různě: malakov, malakof či malacoff. Kromě různých názvů mívá také odlišnou podobu i obsah.

Pro většinu Čechů, kteří se s tímto názvem setkali, znamená malakov dort skládaný z piškotů, proložený krémem a se šlehačkou. České kuchařky téměř bez výjimky popisují malakov jako starovídeňský dort, nepečený, jen vytvořený v klasické dortové formě. Cizinci si na rozdíl od nás představí dort zvláštního tvaru: nejčastěji jakousi velkou polokouli, hantýrkou řečeno "bombu". Pravda je však, jak už to bývá, poněkud složitější.

Pevnost z piškotu[editovat]

Malakov je jméno ruské vesnice ležící poblíž Sevastopolu. Byla tam kdysi důležitá vojenská pevnost, významná bašta, tedy věž se samostatným velením. V roce 1855 dobyl tuto baštu v krymské válce francouzský maršál Jean-Jacques Pélissier. Pélissier prý měl ve svém vojsku hodně Švýcarů, a byl proto velmi polární ve Švýcarsku. Když tam po svém slavném vítězství přijel, upekl jeden cukrář na vévodovu počest dort - a nazval ho Malakoff. První recept tohoto jména tedy není ruský ani rakouský, nýbrž švýcarský.

Originální recept se nedochoval, ale v historických pramenech se píše o piškotové hmotě ve tvaru pevnostní věže, polité kakaovým krémem a posypané práškovým cukrem. V severovýchodní Francii se prý stav tento moučník velmi populární. Cukráři navíc do piškotové hmoty dávali koňak nebo vaječný krém a povrch zdobili šlehačkou.

Dezert byl potom ve Francii připravován jako Charlotte Malakoff, tedy ve formě zvané šarlota, jež má tvar komolého kužele. Z Francie se recept dostal do Vídně a tam změnil tvar. Dnes se mnoho lidí domnívá, že jde o starý ruský recept. Slovenský spisovatel Peter Pišťálek dokonce tvrdí, že jeho dědeček číšník se ve 30. letech setkal se starým ruským knížetem Malakovem, emigrantem žijícím v Paříži, který o dortu Malakoff hovořil jako o starém rodinném tajemství (a když se opil, recept prozradil).

V klasické české kuchařce, kterou sepsala paní Santnerová, je malakov popisován jako dort, který si můžete připravit zcela jednoduše.

Málokdo však ví, že v roce 1860 vznikl ve Francii i další recept nazvaný Malakoff. Není to však moučník, nýbrž polévka. Mezi evropskými labužníky je slovo malakoff vnímáno i jako název švýcarské sýrové speciality. Většinou má onen tradiční tvar pevnostní věže, vypadá tedy jako nízký válec s vypouklou, kopulovitou střechou (taková malá hvězdárna). Tato lahůdka vznikla v západním Švýcarsku na začátku 20. století. Navštívíte-li například Bern, můžete ji ochutnat téměř v každé restauraci.