Akce

Hindština

Z WikiFood Recepty

Verze z 26. 11. 2025, 03:09, kterou vytvořil Editor (diskuse | příspěvky) (článek o hindských potravinářských termínech používaných v češtině)
(rozdíl) ← Starší verze | zobrazit aktuální verzi (rozdíl) | Novější verze → (rozdíl)

Hindština (hindí) je úřední jazyk Indie a jeden z nejrozšířenějších jazyků světa. Do češtiny a dalších evropských jazyků pronikla řada hindských potravinářských termínů, které se staly běžnou součástí kulinářského slovníku.

Hindské výrazy v české kuchyni

[editovat]
Český přepis Hindský originál Význam
čatní चटनी (chaṭnī) omáčka/pasta z ovoce, zeleniny a koření
dál दाल (dāl) pokrm z vařených luštěnin
naan नान (nān) kynutý plochý chléb pečený v tandúru
roti रोटी (roṭī) nekynutý plochý chléb z celozrnné mouky
ghí घी (ghī) přepuštěné máslo
masala मसाला (masālā) kořenicí směs
tandúr तंदूर (tandūr) hliněná kupolová pec
panýr पनीर (panīr) čerstvý indický sýr
rájta रायता (rāytā) jogurtový dip se zeleninou
samosa समोसा (samosā) trojúhelníkový smažený závitek
chai चाय (chāy) čaj (s mlékem a kořením)
paratha पराठा (parāṭhā) vrstevnatý plochý chléb

Kulinářské termíny

[editovat]

Další výrazy, se kterými se setkáme na jídelních lístcích indických restaurací:

  • Alu (आलू) — brambory (alu gobi = brambory s květákem)
  • Murgh (मुर्ग) — kuře (murgh makhani = butter chicken)
  • Gosht (गोश्त) — maso, většinou skopové
  • Palak (पालक) — špenát (palak paneer)
  • Tikka (टिक्का) — kousky marinovaného masa
  • Korma (कोरमा) — mírná krémová omáčka s jogurtem nebo ořechy
  • Biryani (बिरयानी) — vrstvená kořeněná rýže s masem

Cesta slov

[editovat]

Mnohé hindské kulinářské termíny mají kořeny v perštině, arabštině nebo sanskrtu. Slovo tandūr pochází z perského tanūr, nān rovněž z perštiny, chai přes hindštinu z čínského chá. Tato slova putovala po obchodních stezkách spolu s kořením a recepturami.